Çeviri ve Diplomasi

Isbn 10: 6058499399

Isbn 13: 978-6058499393

okumak Çeviri ve Diplomasi internet üzerinden

Kullanıcı oyu: 0.0

En iyi yayın tarihleri

Çeviri ve Diplomasi

Diplomatik alanlarda yapılan çevirileri konu alan ilk çeviri araştırması olan Çeviri ve Diplomasi, Türkçede bu alanda yazılmış ilk kitap. Zengin örnekleri ve geniş bir kaynakça taramasıyla diplomasi alanındaki birçok soruna ışık tutabilecek olan bu kitap, diplomatik metinler çevirisini çeviribilim incelemeleri ışığında ve konumlandırılmış sözlü ve yazılı metin bağlamında ele alıyor. Çeviri ve Diplomasi, bu alana ilgi duyan akademisyen, çevirmen ve öğrencilere çeviri öncesi ve sürecinde kullanacakları bilimsel araçlar sunuyor; aynı zamanda diplomasi ve uluslararası ilişkiler alanlarında çalışanlara ve genel okura da diplomatik ortamlarda yer alan diplomat ve çevirmenlerin dünkü ve bugünkü konumu hakkında özlü bilgiler sunuyor. İzmir Ekonomi Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü öğretim üyesi olan Nihal Yetkin Karakoç, geçmişte kurumsal olarak, üst düzey görüşmelerde diplomasi çevirmenliği yapmış ve bu deneyimini akademik araştırma ve eğitim alanına da taşımış olan bir uzman. Bu kitapta kendi deneyimlerinden ve basına yansıyan örneklerden yola çıkarak, temel bir başvuru kaynağı olmaya adaydır.

yazar:Nihal Yetkin Karakoç
Isbn 10:6058499399
Isbn 13:978-6058499393
Sayfa sayısı:168 sayfa
yayınevi:Çeviribilim Yayınları; 1. baskı
dil:Türkçe
Boyutlar ve boyutlar:19,5 x 2 x 13,5 cm
Tarafından gönderildi Çeviri ve Diplomasi:25 Şubat 2016

Çeviri ve Diplomasi kitabının yorumları - (0)

İnceleme ekle

Popüler yazarlar

En İyi Yayıncılar